Timeline for Please ask people to translate, don't just close a question
Current License: CC BY-SA 3.0
27 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Apr 13, 2017 at 12:25 | history | edited | CommunityBot |
replaced http://askubuntu.com/ with https://askubuntu.com/
|
|
Aug 5, 2016 at 17:52 | vote | accept | Sergiy Kolodyazhnyy | ||
Jul 25, 2016 at 16:02 | comment | added | TheWanderer | @Serg we have the close and reopen functions for a reason. If we left a non-English question open and just asked someone to translate it, that translation could take a while, and non-English answers are going to be posted. As soon as a closed question is edited, it gets a reopen vote, and there are so few of those, anyone who can review will want to take a look. | |
Jul 25, 2016 at 8:47 | history | tweeted | twitter.com/AskUbuntu/status/757497400080666624 | ||
Jul 24, 2016 at 12:44 | history | edited | Sergiy Kolodyazhnyy | CC BY-SA 3.0 |
added 250 characters in body
|
Jul 24, 2016 at 12:29 | answer | added | terdonMod | timeline score: 19 | |
Jul 24, 2016 at 9:39 | comment | added | Sergiy Kolodyazhnyy | @JacobVlijm sure , this has been a case in the past. My goals now are different . | |
Jul 24, 2016 at 9:31 | comment | added | Jacob Vlijm | @Serg I've seen you discuss with OP in the past, in another language (Russian if I remember well). A discussian in which we couldn't take part. I rest my case. | |
Jul 24, 2016 at 9:28 | comment | added | Sergiy Kolodyazhnyy | @JacobVlijm the answer is yes . I would be willing to adopt a question . In fact I already do that. I edit my scripts and keep supporting them until OP is happy | |
Jul 24, 2016 at 9:19 | comment | added | Jacob Vlijm | @Serg common sense, including imagination, based on experience and reasoning, is always an important tool to decide. Again, are you going to adopt a question, to make sure translation on both q and a's is done properly? I hope the answer is no, it is due to turn into Babylon and discussion on how things were meant both ways. Are you also going to translate issues you (think you) encounter in possible answers? | |
Jul 24, 2016 at 9:10 | comment | added | Sergiy Kolodyazhnyy |
Appropriate communication between OP and the answerer is a (major) issue That's my main point - have people who can resolve that communication. do you picture the mess I don't picture and don't imagine - I deal with facts, so unless there is empirical proof of why this is a bad idea, I don't see how there can be mess @JacobVlijm
|
|
Jul 24, 2016 at 7:52 | answer | added | Jacob Vlijm | timeline score: 4 | |
Jul 24, 2016 at 2:39 | answer | added | Luis AlvaradoMod | timeline score: 4 | |
Jul 23, 2016 at 21:40 | answer | added | Elder Geek | timeline score: 5 | |
Jul 23, 2016 at 21:35 | comment | added | Jacob Vlijm | @ubashu I would be the first to flag a Dutch question, I actually did. :) | |
Jul 23, 2016 at 21:30 | comment | added | fosslinux | @JacobVlijm should you be added to the list ... I thought you could speak/read dutch | |
Jul 23, 2016 at 21:29 | comment | added | Jacob Vlijm | Appropriate communication between OP and the answerer is a (major) issue already as it is ( EN only). How do you picture the mess if you allow multiple languages. Another list to translate the answers into the language of OP? | |
Jul 23, 2016 at 18:39 | history | edited | Braiam |
edited tags
|
|
Jul 23, 2016 at 18:37 | answer | added | Braiam | timeline score: 8 | |
Jul 23, 2016 at 18:16 | comment | added | Byte Commander Mod | This translator list would be more useful and especially easier to find if you make a meta post here about it. Either the question could be community-wiki and everybody can edit themselves in, or everybody who wants can post an answer with their name and language skills. That would be better than a google doc. | |
Jul 23, 2016 at 13:08 | answer | added | Tim | timeline score: 17 | |
Jul 23, 2016 at 13:00 | history | edited | Tim | CC BY-SA 3.0 |
added 18 characters in body
|
Jul 23, 2016 at 10:45 | comment | added | user423626 | Idea: Make a bot that pings (fluent) users whenever a non-English post is detected? | |
Jul 23, 2016 at 10:16 | comment | added | Pilot6 | I also agree that if someone does a translation, it is not bad at all. But I suspect that we are not flooded with non-English questions because most of them have been closed ;-) | |
Jul 23, 2016 at 10:14 | comment | added | Sergiy Kolodyazhnyy |
@Pilot6 Like I mentioned in my last point, people are not required to translate. There are users who are willing to put in time to do that. It is equivalent to asking a person who knows something about ssh to look into question that makes no sense and OP is blabbering about something aboutssh . Or asking perl expert to look into perl script for administering Ubuntu system. AS for flooding, I do not see how this is valid argument - we are not flooded with them right now , even after all the years of Ubuntu's existence
|
|
Jul 23, 2016 at 10:08 | comment | added | Pilot6 | I fully agree with that. A comment should be posted before a question is closed. But I do not agree that we should start translating each non-English post. The site will be flooded with questions in all different languages. | |
Jul 23, 2016 at 10:05 | history | asked | Sergiy Kolodyazhnyy | CC BY-SA 3.0 |